Secon part of 18th century silks in a nutshell. This time I will show you which kind of silks was prefeer for justaucorps and which for habit a la francaise.
FABRIC FOR JUSTAUCORPS:
A - aksamity jedwabne z drobnym wzorem wykonanym dodatkowym wątkiem - druga i trzecia ćwierć wieku
B - Jedwabne tkaniny strukturalne z drobnym wzorem - od lat 60' XVIII wieku
C i D - Jedwabie typu droguet - strukturalne, czasem z aksamitnymi lub metalowymi partiami - drobny wzór sieciowy, zwykle z maleńkimi wstęgami koronkowymi i kwiatkami, modny w połowie XVIII wieku
A - Silk velvets patterned with extra weft. Motives are small. II and III quater of century
B - Silk fabrics with small motives and various textures - from 1760
C and D - silk fabrics caled droguet with various textures, sometimes velvets in partial, sometimes with metallic thread. Small pattern in "web" compositions usually with small lace trims and flowers. Half of century
A - Jedwabne mory popularne przez większość stulecia
B - Jedwabne aksamity modne przez całe stulecie
C - Jedwabne atłasy modne całe stulecie
D - Jedwabne tafty i rypsy modne przez całe stulecie
E - Lamy metalowe gładkie lub z drobnym wzorem, stosowane przez całe stulecie do strojów ceremonialnych
F - Tkaniny zwane wooven to shape, czyli z dekoracją tkaną, dopasowaną formą do wykroju w taki sposób, że naśladuje ona hafty, chociaż najczęściej różniły się od nich motywami. Stosowano przy tym dowolne rodzaje tkanin jedwabnych. Modne w II i III ćwierci wieku
A - Silk moire fabrics fashionable in most of century
B - silk velvets fashionable in most of century
C - silk satin fashionable in most of century
D - silk tafetas and rhyps fashionable in most of century
E - Metallic lame: plain or patterned with little motives was using for ceremonial clothes in most of century
F - Wooven to shape was fabric in any kind of silk, which has decoration similar to embroidery, but it was wooven. Most of them are easy to recognise on the portraits because the motives was little diffrent than in embroidery. It was fashionable in II and III quater of century
FABRIC FOR HABIT A LA FRANCAISE IN 1770s - 1790s:
A - dwa rękawy d habit a la francaise i jeden od fraka. Aksamity jedwabne w pasy lub małe wzorki uzyskane metodą lansowania na runie, lub dzięki różnicowaniu: partie z runem i partie bez runa. Lata 1780' i 1790'
B - Aksamity jedwabne, gładkie - w różnych kolorach modne w latach 1770' / w ciemnej, stonowanej kolorystyce w latach 1780', 1790'
C - Jedwabne tkaniny o zróżnicowanej fakturze, z drobnym wzorem, w ciemnej kolorystyce modne w latach 1780', 1790'
D - Jedwabie w drobne paski lansowane osnowami lata 1780', 1790'
E - Gładkie wełny 1770 -1790
F - jedwabne adamaszki z drobnym wzorem lub cienkie paski 1770'-1790'
A - Twoo sleeves of habit a la francise and one of frock. Silk velvets with various, small patterns or stripes. It was made in double way: brocade on the surface of fell, or some parts of pattern had fell, and some had not. Fashinable in 1780s and 1790s
B - Plain silk velvets - in dark colors fashionable in 1780s and 1790s, in light colors fashionable in 1770'
C - Silk fabric with various textures and small motives in dark colors fashionable in 1780s and 1790s
D - Silk fabric with stripes brocaded with weft 1780s and 1790s
E - Plain wools 1770s - 1790s
F - Silk damasks with small motives or stripes 1770s-1790s
GHI - G - jedwabny ryps, H - Jedwabna tafta, I - jedwabny atłas - w jasnej kolorystyce modne w latach 1770', a w ciemnej w 1780' i 1790'
J - Jedwabne tkaniny o zróżnicowanej fakturze, z drobnym wzorem, w ciemnej kolorystyce modne w latach 1780', 1790'
K - Jedwabna tkanina w paski uzyskane dzięki różnokolorowej osnowie, z wypukłymi kropkami lansowanymi wątkiem - 1770' -1790'
Przedstawione zestawienie nie wyczerpuje tematu, jednak mam nadzieję, że okaże się pomocne.
GHI - G -silk rhyps, H - silk tafeta, I - silk satin - in light colors fashionable in 1770s, in dark colors fashionable in 1780s-1790s
J - Silk fabric with various textures and small motives in dark colors fashionable in 1780s and 1790s
K - Silk fabric with stripes made of various colors wefts, and (in this example) with little spots brocaded with warps - 1770s-1790s
It's not compete spectrum of fashionable silks in 18th century male clothing, but I hope, that it will be helpful for heenactment freaks.
At the end I will show you ver good drawing with justaucorps evolution which I find in the net. I think it's very correct:
Na koniec zamieszczam rysunek, który znalazłam w internecie. Ilustracja przedstawia ewolucje szustokora i uważam, że jest to przedstawione wyjątkowo poprawnie:
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz