Z mojego brudnopisu , który właśnie napisałam:
Szczególne miejsce wśród
tych akcesoriów zajmowały wachlarze. Wykonane z lekkiej kościanej
konstrukcji, rzeźbione były misternie w barokowe wzory i ażury, a
potem uzupełniane papierowym obrazkiem w kształcie półkola z
malarskimi scenami. W atmosferze dworskiej, nic nie słyżyło
względom praktycznym, a wszystko symbolicznym, lub było częścią
oprawy plastycznej ceremoniału. Dama nie rozstawała się z
wachlarzem nigdy, bez względu na to, czy było duszno czy nie. Wbrew
pozorom czynność wachlowania się była całkowicie marginalna w
porównaniu ze zrytualizowanym językiem migowym z którym wiązało
się to narzędzie. Każdy ruch był odmierzony, każde drgnienie
miało swoje przesłanie. Z całą pewnością w przestrzeni
dworskiej, gest wachlarzem nigdy nie był obojętny, nie chodziło
tylko o zasłanianie ust podczas przekazywania sekretów,
wachlowanie, czy kokieteryjne zachowanie. Historyczne teksty,
artykuły prasowe z XVII i XVIII wieku, oraz satyry jednoznacznie
wskazują no to, że język gestów wykonywanych wachlarzem był nie
tylko ściśle skodyfikowany, ale również dość uniwersalny na
europejskich dworach. Prawdopodobnie zwyczaj ten wywodzi się z
Hiszpanii, gdzie panowały surowe zasady moralne i wzajemna
kokieteria dworzan była niedopuszczalna, a przynajmniej nie w tak
otwarty sposób jak we Francji. Język migowy pozwalał porozumiewać
się dyskretnie i elegancko. Od XVII wieku, kultura dworska na
zachodzie Europy stawała się jednak coraz bardziej wysublimowana, a
język gestów coraz bardziej skomplikowany i sztuka porozumiewania
się za pomoca wachlarza stała się powszechna. Zmieniła wówczas
swój charakter: zamiast ukradkowo przekazywać zakazane informacje,
damy zaczęły władać tym narzędziem swobodnie i w bardzo szerokim
zakresie. Stało się to symbolem wyrafinowania, a nawet atrybutem
władzy.
Women
are armed with Fans as Men with Swords, and sometimes do more
Execution with them. To the end therefore that Ladies may be entire
Mistresses of the Weapon which they bear, I have erected an Academy
for the training up of young Women in the Exercise of the Fan,
according to the most fashionable Airs and Motions that are now
practis'd at Court. The Ladies who carry Fans under me are drawn up
twice a−day in my great Hall, where they are instructed in the Use
of
their
Arms, and exercised by the following Words of Command,
Handle
your Fans,
Unfurl
your fans.
Discharge
your Fans,
Ground
your Fans,
Recover
your Fans,
Flutter
your Fans.
Joseph
Addison The
Spectator/Wednesday June 20.1711 nr. 102 str.
1
Cytat z The Spectator
wskazuje na olbrzymią wagę jaką przywiązywano gestu wachlarzem,
wchodził on bowiem w skład całej palety umiejętności wymaganych
od młodej damy – sztuki poruszania się – reżyserii ciała. W
dalszym ciągu tego artykułu, autor opisuje przebieg edukacji.
Dowiadujemy się również, że oprócz gestów i pozycjonowania
wachlarza, znaczenie miał również dźwięk wydawany przy jego
otwoeraniu. Młode panny uczył sie, trzepotania, wibrowania, a nawet
otwierania ich z takim hałasem jak wystrzał z pistoletu. Różne
rodzaje dźwieków miały swoje nazwy:
There is the angry
Flutter, the modest Flutter, the timorous Flutter, the confused
Flutter, the merry Flutter, and the amorous Flutter.
Joseph
Addison The
Spectator/Wednesday June 20.1711 nr. 102 str.
2
Te
rodzaje dźwieków i ruchów miały być unaocznieniem emocjonalnego
stanu damy. Mozna po tym poznać nawet jej osobowość. Osobnego
tregingu wymagał czynnośc odkładania wachlarza w elegancki sposób,
kiedy przeszkadzał w wykonywaniu rozmaitych czynności, np. Grze w
karty, lub poprawianiu fryzury.
Sztuka posługiwania się
wachlarzem była w XVII i XVIII wieku traktowania niezwykle poważnie,
rozpisywali się nad nią zarówno ci, kórzy pragnęli ją zgłebiać,
steoretyzować i usystematyzować, jak i satyrycy we wszystkich
krajach Europy. Bardzo interesujące jest dzieło Charlesa Francesa
Badiniego z 1797 roku pt. Fanology,
które było drukowane na wachlarzach. Do dzisiejszych czasów
zachowało sie ilka takich obiektów, które różnią się
dekoracja, ale mają wydrukowany ten sam tekst. Jest to rodzaj
podręcznej instrukcji, czy też słownika gestów z wyjaśnieniem
ich znaczenia. Jednak mimo, że dysponujemy dzisiaj tak wieloma
materiałami z zakresu symboliki języka wachlarzy, trudno byłoby go
odtworzyć. Zapewne ten język był niezwykle ulotny i bezprzerwy się
zmieniał, zwłaszcza że jego pozostałości przetrwały aż do
epoki wiktoriańskiej. Gest wachlarzem możemy dziś obserwować w
malarstwie i na rycinach, jako zatrzymany w czasie ułamek
skomplikowanej choreografii życia codziennego.
Fanologia Badiniego w kolekcji prywatnej
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz